Пошаговый способ

Пошаговый способ обучения восприятию чая

Чем дольше, а главное - больше, пьешь чай, тем сильнее уверяешься в однобокости, если не казать ущербности, восприятия чая только через поиск и перечисление вкусоароматических маркеров-дескрипторов. Всех этих "мокрых досок", " жестяных ведер", "цитрусов", "меда", "морских водорослей", "сирени", "жасмина", и нет им числа.

Все больше хочется видеть не только список красок в картине, но и то как они сочетаются друг с другом, почему именно так, что это дает. Не перечислять инструменты, создающие музыку, а понимать то, какая она. Мелодичная, красивая, гармоничная, сколько в ней воздуха и пространства, быстрая или медленная, и т. д.

Да и честно говоря, описание многих чаев в рунете уже набило оскомину. Ну сколько можно писать, что в дяньхуне есть шоколад, сухари, мед и сухофрукты?. Все это, конечно, есть, ну так ведь оно и должно быть, если чай хороший. Но разве на этом все заканчивается? Дяньхуны с одним и тем же набором ароматов могут быть абсолютно разными. Гораздо больше мне скажет то, насколько его вкус чистый, сладкий, плотный, насыщенный, яркий, гладкий, сильный.

Это как с борщом. У борща вкус борща, естественно. Но борщ борщу рознь.

Воспринимать чай так мне сложнее, это требует иного опыта, внимательности и навыка. Но, кажется, так вернее и ближе к истине. Для новичков, совершенно не знакомых с тем, какой бывает чай, усиленный поиск ароматов в описании, возможно, проще и удобнее, но если оставаться в нем надолго, то он уводит в сторону, отвлекает от главного. От понимания того, какой вкус красив, чист и гармоничен.

В китайских источниках описание чая редко состоит из перечисления вкусоароматических маркеров. Более того - чаще описывается чай вообще, а не только его вкус и аромат. Во время короткого поиска в китайнете на тему восприятия чая китайцами я наткнулся на интересную статью, посвященную обучению восприятия чая. Ниже мой вольный перевод. И, естественно, это скорее повод поразмыслить, чем руководство к действию.

...У тех, кто любит чай давно, его оценка может отличаться в терминах, но в процессе общения и обсуждения опытные любители чая легко достигают взаимопонимания. (прим. М. Диричев: "Ага, если бы